Razziando l'armadio dei figli!
With two sons*, I always thought I would miss out on the joys of having daughters "borrow" items from my closet-- and perhaps returning the favor.
Con due figli maschi*, pensavo sempre di perdere le gioie di avere figlie, coloro che potrebbero prendere a prestito le cose dal mio armadio-- ed anche di perdere la possibilita' di prendere a prestito le loro cose.
But maybe I was too quick to call Florin a "child's" vest; I was looking at it the other day, and thought, "I wonder if that would fit me." And the result? Not bad; not bad at all!
Pero', forse ero troppo affrettata quando chiamavo il Florin un gile' dei bambini; lo stavo guardando l'altro giorno, e pensavo, "Mi chiedo se quello mi starebbe bene." Niente male; niente male affatto!
*I do have two grown stepdaughters, but somehow I doubt that raiding their closets would do anything to endear me to them (hi Carmen!).
*Ho due figliastre grandi, ma dubito che di razziare i loro armadi mi renderebbe caro a loro.